basta usare il ditino e cliccare su cerca
Strana Officina
Heart of Steel
c'ero anche io
E' sempre bello rivederli... certo, seza Kappa fa uno strano effetto... però che tiro!!! Le immancabili Profumo di puttana e Viaggio in Inghilterra sono sempre fantastiche, e Autostrada... beh, fa il suo effetto
Non sei normale fa caso a sé: quella non è una canzone, è un monumento
Bud in grande forma, fra l'altro!
azz, potevamo metterci d'accordo e incontrarci...![]()
STAND and FIGHT
Skeggöld, skálmöld, skildir eru klofnir
Vindöld, vargöld, áður veröld steypist

crusade of centerb&rustel
basta usare il ditino e cliccare su cerca
Strana Officina
concordo a pieno con te siu lamento eroico, langue in me l'eco infranto al truce sguardo dell'aqngelo orbo .
ma credo sia anche questione di durezza della sonorità e della musica, certo Eco infranto sembra un canto clericale per i bimbi dell'oratorio . ma se si aggiungesse un poco di aggressività e durezza potrebbe dare, in fondo ci sono gruppi che cantano in spagnolo e portoghese, che non sono molto più dure dell'italiano ... reputo sia più questione di atteggiamento del gruppo stesso anche.
Possiamo essere aggressivi e al fuulmicotone incazzoso pure noi , ma se ci adagiamo su sonorità più cotonate ...
..e seguendo i miei movimenti, ascoltando le mie parole... potresti trovarti un sorriso in più ...
"Gott mit uns"
"non sei tu a scegliere di bere l'Unicum... è tuo fratello a dirti di berlo"
Movimento pro ban filth of cradle: Perché ci siamo rotti le balle di faccine ad canis cazzum
Metal Head
ma come si fa ad avere dubbi sul metal in italiano.. ma li avete letti i testi dei Rosae Crucis.. testi come Crociata, Fede Potere Vendetta, o Venarium , Rosa Croce.. cosa c'e' di meglio di sentire musica spacca ossa associata a messaggi e testi che riusciamo a comprendere e ad entrarci dentro immediatamente , senza nessun processo di traduzione..
Fede Potere Vendetta fino alla morte
www.myspace.com/rosaecrucisband
www.lastfm.it/music/Rosae+Crucis
ora anche su facebook
http://it-it.facebook.com/pages/Rosa...is/46140613016
Banned
Mah, secondo me, il problema non sussiste. Insomma, gli anglofoni cantano in inglese, ed è come se gli italiani cantassero in italiano, non trovate. forse è retorica, o questione di abitudine: da una vita si canta in inglese, perchè è la lingua universale, ed anche un pigmeo si può interfacciare con il mondo in quella lingua. Personalmente, non trovo lamento eroico dei Rhapsody of Fire, ridicola. Avete mai ascoltato decine...centinaia di altre canzoni in inglese...inascoltabili? Ben venga un po' di italianità nella musica. Un'ultima cosa: perchè non si parla mai degli AIRBORNE? Per me sono fantastici, contrariamente ai necrodeath, a tratti inascoltabili o, quantomeno, prevedibili.
..e seguendo i miei movimenti, ascoltando le mie parole... potresti trovarti un sorriso in più ...
"Gott mit uns"
"non sei tu a scegliere di bere l'Unicum... è tuo fratello a dirti di berlo"
Movimento pro ban filth of cradle: Perché ci siamo rotti le balle di faccine ad canis cazzum
Heart of Steel
Mah... per me la (brutta) verità è che la maggior parte degli ascoltatori di HM, messi davanti a un testo in italiano, di colpo si rende conto che ciò di cui parla la sua musica gli comunica qualcosa solo a metà.
Quando invece chi ascolta "sente" davvero i concetti di questa musica nella propria anima, e condivide il sentimento (che va anche, e MOLTO al di là del significato letterale) che sta sotto a un testo... allora non c'è storia che tenga.
Io ADORO i concetti che stanno dietro a un certo tipo di Heavy Metal, ed è LA ragione per cui se metto a confronto un brano come Anno Domini dei Rosae Crucis nella sua versione italiana e inglese, quella in lingua madre asfalta la seconda senza lasciarne nemmeno le briciole.
Danzatori di guerra evocati dalla mente
Danzeranno ancora il ballo della morte
E come cigni maledetti spazzeranno via ogni vita
Aspettando poi la loro sorte
... COME, ditemi COME CZO la lingua inglese poteva esprimere meglio?? In che modo? Poteva renderlo più evocativo? O più cupo? O più epico? No, balle: non poteva.
No, non seguirò falsi miti e blasfemi dei
Sotto il cielo degli antichi
Non seppellirò il tomahawk, scure o spada che sia:
Questa terra è solo mia
Crescerò i figli nell'inverno più bastardo
E quando il sole scalderà
Le loro membra fresche impugneranno armi calde
Mentre il loro sangue terra bagnerà
Potrei fare tanti altri esempi. Continuo a pensare che cantare in italiano, quando il testo è BELLO PER DAVVERO, richieda grande coraggio, proprio perché di colpo si spalanca il sipario del significato. Se il testo è cretino, se la forma è in fin dei conti banale... allora non ne valeva la pena. Ma quando è ben fatto, si raggiungono davvero livelli sublimi.
STAND and FIGHT
Skeggöld, skálmöld, skildir eru klofnir
Vindöld, vargöld, áður veröld steypist
La musica va apprezzata per le sonorità ed i concetti che riesce ad esprimere. La lingua non ha importanza, essa non è uno strumento musicale come invece lo è la voce. Dunque bisogna giudicare la musicalità nell' insieme degli strumenti. Niente di più...
Di gruppi metal italiani, che parlano italiano non ne conosco, e devo ammettere che non mi piacerebbero molto. Però se mi parli di gruppi Punk, Punk HC italiani, che cantano italiano, sono d'accordo (Nerorgasmo, Plakkaggio HC, GrandtheftAge, Negazione..). L'inglese è la lingua ufficiale, musicale e non![]()
True One
Questione di gusti. Io trovo questi testi ridicoli sia in italiano sia in inglese. Il bello comunque è un discorso prettamente soggettivo. Ad esempio, trovo cretino questo testo dei Rosae Crucis proprio per i temi che ci stanno dietro e che trovo triti e ritriti e che sia in francese, inglese o giapponese il risultato su di me è uguale. Anzi, in italiano è pure peggio perchè lo capisco subito e mi viene da ridere (con tutto il rispetto per i Rosae Crucis e la loro scelta coraggiosa).
P.S. Cercate di rispondere in modo civile, grazie.
Quello che di musica non capisce un c****.
Banned
a me un testo del genere invece sucita grande emozione, non vedo cosa ci sia di "cretino" in quese parole, forse siamo noi a dover finire di pensare che gli altri siano sempre più bravi all'estero, se traduci le canzoni dei Manowar letteralmente non mi sembra che le parole siano così diverse, e non credo che definiresti quei testi cretini
True One
Guarda, giudico cretini i testi dei Manowar come quelli dei Rosae Crucis, nessun problema. Poi sono mezzo madrelingua inglese ed è grazie all'inglse se ho un lavoro in Italia e tanto "sangue dei guerrieri che cola dallo scudo di Odino" o " Baby, facciamolo tutta la notte che ce l'ho duro come l'acciaio" li trovo ridicoli, noiosi e patetici in entrambe le lingue soprattutto se riproposti da decenni in tutte le salse. Per quanto mi riguarda mi leggo Immigrant Song o Stargazer e li trovo già tutto per un certo tipo di testi e non ho problemi ad apprezzare e preferire testi in francese o tedesco piuttosto che le ridicole traduzioni inglesi che non c'entrano nulla. Penso anche che lo stereotipo che siano più bravi all'estero l'abbia tirato fuori tu, io non l'ho nemmeno citato.
Ultima modifica di brightonrock; 07-03-2012 alle 18:20
Quello che di musica non capisce un c****.
Segnalibri