1. Il regolamento del Forum è stato ripristinato e aggiornato, lo puoi trovare in ogni momento in basso a destra cliccando su "Termini e Condizioni d'uso del sito". Ti preghiamo di leggerlo e di rispettarlo per mantenere il forum un luogo piacevole ed accogliente per tutti. Grazie!
    Chiudi

L'opera letteraria e gli studi di J.R.R. Tolkien

Discussione in 'Intrattenimento' iniziata da Monk, 23 Dicembre 2013.

  1. Riky

    Riky
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    20 Settembre 2002
    Messaggi:
    4.279
    "Mi Piace" ricevuti:
    1.025

    8 Novembre 2019

    Forse il vero obiettivo di questa nuova traduzione è quello di far venir voglia alla gente di leggerlo in lingua originale!
     
  2. requiemscript

    requiemscript
    Expand Collapse
    Bradipandoom (cit.)

    Registrato:
    16 Ottobre 2009
    Messaggi:
    6.542
    "Mi Piace" ricevuti:
    4.797

    8 Novembre 2019

    Dunque: dovete sapere che mio fratello di mestiere fa il traduttore. Laureato di fresco, con ottimi voti.

    Se si azzarda a difendere in qualsivoglia modo questo LETAME, aggrappandosi ad astruse "regole per una corretta traduzione", lo uccido. Poi faccio scempio del suo cadavere.
     
  3. Monk

    Monk
    Expand Collapse
    To be a rock and not to roll

    Registrato:
    3 Maggio 2005
    Messaggi:
    62.630
    "Mi Piace" ricevuti:
    99.203

    8 Novembre 2019

    Una cagata immane.
     
  4. Vic Rattlehead

    Vic Rattlehead
    Expand Collapse
    Cortexiphan Addicted

    Registrato:
    21 Settembre 2002
    Messaggi:
    15.196
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.714

    8 Novembre 2019

    sai che c'è, non rende per niente l'idea dello scempio che stanno facendo. ogni cosa che leggo mi fa venire voglia di fare incetta di copie con le vecchie traduzioni. e spero che non venga usata come base per la serie tv, è uno schifo.
     
    A Monk piace questo elemento.
  5. The Thunder God

    The Thunder God
    Expand Collapse
    Samurai che profuma di girasoli

    Registrato:
    29 Giugno 2012
    Messaggi:
    6.239
    "Mi Piace" ricevuti:
    5.570

    8 Novembre 2019

    Se “Puledro Impennato” è “Cavallino Inalberato” allora gli Spettri dell’Anello saranno i “Fantasmini”
     
    A gianowar, Aslan e Monk piace questo elemento.
  6. DarkWing

    DarkWing
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    21 Novembre 2003
    Messaggi:
    23.348
    "Mi Piace" ricevuti:
    4.682

    8 Novembre 2019

    Io ero uno di quelli ottimisti quando ho letto la notizia della nuova traduzione. E credo che la comprerò comunque, giusto per collezionismo (ho le edizioni Rusconi e Bompiani di LotR). Però ho letto cose che mi fanno accapponare la pelle.

    Alcune cose le capisco, tipo Samvise che diventa Samplicio ha senso, Rivendell che diventa Valforra è una trasposizione migliore di Gran Burrone, posso giustificare il Gaffiere che diventa Veglio, una parola che in italiano non esiste, che diventa una parola che richiama Vegliardo, che è il senso originale del soprannome.
    Però alcune scelte sono orribili e non trovano la minima giustificazione, se non l'abuso di sostanze. Cavallino Inalberato è orribile in italiano, suona malissimo, non ha la minima musicalità e in una osteria che si chiama così non ci metterei piede. Perché questa scelta lessicale senza senso? E' talmente semplice Prancing Pony, che puoi tradurlo letteralmente ed è bello: Pony Rampante (non dico Cavallino Rampante che sarebbe anche più carino, che poi magari la Ferrari ti fa causa).
    Un'altra cosa che ho letto e che proprio non capisco è Mount Doom tradotto con Montagna Fiammea. E' brutto. Suona male. Non rispecchia il senso originale del nome, con Doom che richiama il destino, il "fato" appunto. Boh.
     
    A gianowar, Vic Rattlehead e Monk piace questo elemento.
  7. Aslan

    Aslan
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    5 Novembre 2005
    Messaggi:
    11.245
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.128

    8 Novembre 2019

    Dai cazzo, non ho ancora capito se state facendo sul serio. Quella è davvero la nuova traduzione? A me sa di presa per il culo. Impossibile. Sembra il vecchio doppiaggio dei Raminkia che girava ai tempi della trilogia cinematografica
     
  8. Vic Rattlehead

    Vic Rattlehead
    Expand Collapse
    Cortexiphan Addicted

    Registrato:
    21 Settembre 2002
    Messaggi:
    15.196
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.714

    8 Novembre 2019

    da quello che ne so si, e sono molto preoccupato.
     
    A Aslan piace questo elemento.
  9. Aslan

    Aslan
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    5 Novembre 2005
    Messaggi:
    11.245
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.128

    8 Novembre 2019

    Non capisco a chi possa interessare un'operazione del genere...spero che floppino di brutto
     
    A Vic Rattlehead piace questo elemento.
  10. gianowar

    gianowar
    Expand Collapse
    è ora di basta1!1!

    Registrato:
    26 Marzo 2009
    Messaggi:
    11.505
    "Mi Piace" ricevuti:
    5.882

    8 Novembre 2019

    Se Ramingo è diventato Forestale allora Aragorn voleva solo multare gli hobbit per aver raccolto i funghi nei boschi della Contea :lookaround:
    A proposito, nella nuova versione Strider come è reso, “Passeggiatore”?
     
    A puffokiller, Gabriele Brawler, Monk e 1 altro utente piace questo messaggio.
  11. laf88

    laf88
    Expand Collapse
    οὐροβόρος

    Registrato:
    5 Febbraio 2006
    Messaggi:
    5.208
    "Mi Piace" ricevuti:
    929

    8 Novembre 2019

    Raminghi -> Forestali e davvero pessima

    detto questo 0 probabilità che io l'acquisti e amen
     
  12. requiemscript

    requiemscript
    Expand Collapse
    Bradipandoom (cit.)

    Registrato:
    16 Ottobre 2009
    Messaggi:
    6.542
    "Mi Piace" ricevuti:
    4.797

    8 Novembre 2019

    Adesso voglio che abbiano il coraggio di andare in fondo e stuprare così pure il Silmarillion. Sarà l'occasione in cui qualcuno riforgerà la spada che fu rotta (cit. mai così appropriata) e farà giustizia con essa.
     
    A Vic Rattlehead piace questo elemento.
  13. Aslan

    Aslan
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    5 Novembre 2005
    Messaggi:
    11.245
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.128

    8 Novembre 2019

    Non vedo perchè uno, con tutte le edizioni che sono uscite negli ultimi anni, dovrebbe comprare questa merdaccia
     
  14. sciacallo010

    sciacallo010
    Expand Collapse
    MungoPolipiPerSoldi
    Membro dello Staff Webmaster

    Registrato:
    4 Maggio 2009
    Messaggi:
    22.098
    "Mi Piace" ricevuti:
    15.774

    8 Novembre 2019

    Invece ieri ero in Inghilterra e sono entrato in un negozio di libri e stavo per comprarmi la MERAVIGLIOSA edizione inglese realizzata per il 50esimo o 50esimo anniversario della pubblicazione.
    Peccato che costava 100£ :hihi:
     
  15. Evillupo

    Evillupo
    Expand Collapse
    bestemmie e parole d'orgoglio

    Registrato:
    1 Gennaio 2010
    Messaggi:
    7.439
    "Mi Piace" ricevuti:
    5.610

    9 Novembre 2019

    Link e fa vedere se è ordinabile da oltremanica
     

Condividi questa Pagina